Abstract: Is there a text in this edition? On the implications of multiple media and immersive technology for the future of the “scholarly edition.”Posted: November 14, 2012 By Daniel Paul O’Donnell, University of Lethbridge, James Graham, University of Lethbridge, Catherine Karkov, University of Leeds, Roberto Rosselli Del Turco, Università degli studi di Torino. To be read November 23, 2012 European Society for Textual Scholarship, Amsterdam. In the last decade, advances in technology have taken the edition out of the library. Where there […]
A couple of years ago, I wrote a piece for the National Post on how technology was changing the way students worked–and how the generational gap between faculty and students might prevent faculty from recognising some types of plagiarism and other forms of academic dishonesty.
One type of academic dishonesty that I certainly had never heard of until quite recently involves how students acquire the quotations they use in their essay. In past years, I always assumed that students were acquiring their quotations semi-honestly–by reading the book or, at worst, reading something about the book from which they could crib passages to cite.
Recently, however, I’ve discovered students acquiring quotations from sites that only provide quotations from books. In my last batch of essays on Fear and Loathing in Las Vegas, for example, I had an essay from a student that purported to discuss seven life lessons that had been learned from a reading of the book. It looked like quite a witty piece, though strangely unconnected to the actual events of the book, until I discovered that all seven quotations had been copied straight from this post at Goodreads.com. In previous years, I have seen quotation lists derived from chatroom requests for “Quotes I can use from ‘We are seven’.”
My post last week on Digital Humanities in a global context (In a Rich Man’s World) was derived from a proposal to the Alliance of Digital Humanities Organisations for a new Special Interest Group devoted to global development issues as they are associated with the Digital Humanities: Global Outlook :: Digital Humanities (GO::DH). I’ve had enough requests from people for the actual proposal, that I thought I’d link to it here (PDF). I’m also pleased (and very grateful) to say that the initiative has also just received funding from the University of Lethbridge through its International Initiatives programme to help get it set up and running. We hope to be arranging our first events very soon.
This is going to be an important area of activity, both within and without the proposed SIG. THaT Camp Caribe is being held this week at the University of Puerto Rico. INKE will be holding its 2012 meeting in Havana, partially out of an interest in these same ideas (Research Foundations for Understanding Books and Reading in the Digital Age: E/Merging Reading, Writing, and Research Practices).
The following map is from Melissa Terras’s infographic, Quantifying the Digital Humanities.
The map shows the distribution of physical centres in the Digital Humanities (as this is defined by members of ADHO communities) across the globe. As Domenico Fiormonte has argued, it can also serve as a proxy for other types of activity in the field, including, broadly speaking, the residency of members of ADHO affiliated Digital Humanities societies (see Fiormonte, fig. 1).But as Fiormonte also points out, the “blank” areas on Terras’s map can serve as an inverse proxy for other data. Linguistic diversity, for example, or Gross National Income as mapped by UNEP. Read the rest of this entry »